微信掃描二維碼,即可將本頁分享到“朋友圈”中。

《穹頂之下》難以驅(qū)動政策議程
2015-03-11
來源:聯(lián)合早報
瀏覽數(shù):4214
首先,《寂靜的春天》應(yīng)運而生,契合了當(dāng)時美國社會、經(jīng)濟的大背景。戰(zhàn)后美國經(jīng)濟快速發(fā)展,人們受教育程度不斷提高,中產(chǎn)階級日益壯大,成為社會的主流。這些中產(chǎn)階級不再向他們的父輩一樣,為衣食所憂,而是更加看中生活的質(zhì)量,包括他們所身處的自然環(huán)境的質(zhì)量。另一方面,60年代的美國,各種社會運動方興未艾,在社會上特別是年青人中,希望對現(xiàn)有社會秩序進行改革的文化被廣為接受。在這一背景下,該書著眼于新興中產(chǎn)階級的關(guān)切,得到了社會廣泛的支持。
這些與今天的中國有幾分相似。經(jīng)濟的高速發(fā)展催生了大批的中產(chǎn)階級,這個日益龐大的群體在社會急劇轉(zhuǎn)型中又有自身的訴求。在這個大背景下,與《寂靜的春天》一樣,《穹頂之下》反映了當(dāng)下與社會主流切身利益相關(guān)的問題,因此容易形成一個有廣泛社會基礎(chǔ)的事件。
當(dāng)然,50年前對《寂靜的春天》的討論,很大程度上局限在美國國內(nèi)。而今天,《穹頂之下》面對的是一個更加全球化的世界,中國的本土環(huán)境運動可能會受到全球化帶來的兩個方向的影響。一是,本地空氣污染問題和包括氣候變化等全球性議題交織在一起,對后者的關(guān)注可能會促進中國本地環(huán)境問題的解決。二是,全球化也給今天觀看《穹頂之下》的部分中國受眾,提供了一個“移民國外”的選項,或許會因此減少一些人親身參與本地環(huán)境運動的動力。
其次,《寂靜的春天》的快速轉(zhuǎn)播,并迅速成為公眾討論的焦點,得宜于針對不同人群的三個主要傳播渠道的共同發(fā)力。該書首先在《紐約客》這一面對大都市精英階層的媒體上節(jié)選刊載。之后推出單行本,把深奧的科學(xué)問題以淺顯易懂的方式加以呈現(xiàn),并提供了詳細(xì)和嚴(yán)密的論據(jù)和參考資料。最后,哥倫比亞廣播公司(CBS)在黃金時段播出的紀(jì)錄片,把該書的影響推廣到美國大眾。雖然卡森之前對電視這種形式有所抵觸,但是事實證明,CBS的記錄片給該書帶來了最大的受眾群。
在內(nèi)容制作和信息傳播上,顯然《穹頂之下》有當(dāng)年《寂靜的春天》不可比擬的技術(shù)優(yōu)勢。但是兩者在傳播中,又似乎有相似的經(jīng)歷。兩部作品在輿論中,都遭遇到來自不同陣營的批評聲。最先是來自利益相關(guān)者的反彈。比如,《寂靜的春天》一經(jīng)推出,就受到了包括杜邦公司在內(nèi)的殺蟲劑制造商和農(nóng)場主的強烈反對。數(shù)家化工公司威脅對該書和出版商提起法律訴訟,并準(zhǔn)備了大量的反駁文章。美國全國農(nóng)業(yè)化學(xué)產(chǎn)品協(xié)會也專門撥出25000美金用于針對該書的公關(guān)活動。相似地,在對《穹頂之下》的反對聲中,就有來自包括石油公司從業(yè)人員等的批評。這些來自利益相關(guān)者的反對和辯護聲,是可以預(yù)見的;只要是基于事實,也是值得期許和聽取的。
有意思的是,在《寂靜的春天》的例子中,美國全國化學(xué)協(xié)會在50年后聲明認(rèn)為,“卡森的著作推動了化學(xué)家在應(yīng)該如何實踐自己學(xué)科上的方式的根本轉(zhuǎn)變,并幫助建立了化學(xué)家在研究人類活動對環(huán)境影響的新的角色。”基于此,美國化學(xué)協(xié)會在2012年授予了該書“國家化學(xué)里程碑”的榮譽。
對兩部作品的批評還有些來自科學(xué)家和專業(yè)人士,而這些批評主要包括,作者并非來自這一專業(yè),呈現(xiàn)的論據(jù)和論點也不夠平衡。但是,也有很多知名科學(xué)家和專業(yè)研究人士對當(dāng)年的《寂靜的春天》或今天的《穹頂之下》表達了支持。比如,在該片播出后,一位環(huán)保和能源專家在接受采訪時談到,這個領(lǐng)域的專業(yè)人士應(yīng)該對柴靜“心存感激”。另一位大學(xué)教授也發(fā)文認(rèn)為,“柴靜花1年時間完成了一個無數(shù)環(huán)保專家、耗費數(shù)億元也沒有完成的工作…讓我們(這些環(huán)保專家和科研人員)很慚愧”。
還有的批評則超越了討論的事物本身。在對《寂靜的春天》的攻擊中,有的是基于作者的女性身份,有的則上升到意識形態(tài)之爭。當(dāng)時一個殺蟲劑生產(chǎn)商聲稱,該書是為以蘇聯(lián)為首的共產(chǎn)主義陣營服務(wù)的,目的是為了搞垮美國經(jīng)濟。這些,在《穹頂之下》傳播中,似乎都已經(jīng)遭遇到,只不過這次“共產(chǎn)主義陣營”,換成了“西方敵對勢力”。
在對兩部作品的批評中,還有些是基于明顯的信息誤讀。比如,對《寂靜的春天》的批評中,一直就有把發(fā)展中國家瘧疾的發(fā)病率和該書號召減少DDT的使用聯(lián)系在一起的說法,類似“《寂靜的春天》一書所殺的人,大概比希特勒還多” 云云。在最近對《穹頂之下》的討論中,一些評論也引用了這一說法,作為批評該片的依據(jù)。事實上,這一說法原本來源于一部美國虛構(gòu)小說中主人公的對白。實際的情況是,《寂靜的春天》以及卡森本人,從來沒有要求全面禁止使用DDT,而只是反對DDT大面積、無區(qū)別的濫用。DDT在抗瘧疾的使用上,在世界范圍內(nèi)也從未被禁止過。在2001年各國簽訂的斯德哥爾摩公約中,DDT對抗瘧疾的使用被列為特別允許項目。有研究表明,一些發(fā)展中國家近年主動減少DDT的使用,只是因為蚊蟲的抗藥性增加而使得DDT滅蚊效力下降。在中國,直到2007年DDT才停止生產(chǎn)。
最后,政治家的個人決斷,以及美國國會的聽證會制度,對把《寂靜的春天》的公眾討論,轉(zhuǎn)化為相關(guān)政策,起到了不可低估的作用。在該書引起輿論巨大反響之初,作為一位極具洞察力的政治家,肯尼迪就敏銳地意識到,這將是一個有助于實現(xiàn)他的名為“新前線”(New Frontier)的一攬子政治目標(biāo)的機會。因此,在《紐約客》雜志系列文章發(fā)出2個月后,肯尼迪就任命了一個“總統(tǒng)特別科學(xué)委員會”,調(diào)查該書中呈述的內(nèi)容,這樣既使調(diào)查具有公信力,又繞過了現(xiàn)有的政府機構(gòu),避免受到利益集團的干擾。同時,在議員獨立發(fā)起的針對該書舉行的國會聽證會中,對該書有重大爭議的各方代表,包括卡森本人,都被邀請出席作證。聽證會全程公開,聽證會的結(jié)果成為了議員提出議案的依據(jù)。
在某種程度上,《穹頂之下》關(guān)注的問題和訴求和當(dāng)前中國政府經(jīng)濟轉(zhuǎn)型、能源革命的政策導(dǎo)向有相當(dāng)?shù)囊恢滦裕響?yīng)得到政府的支持。但是,在對該片的公眾討論中,從一開始官媒的正面評價,到視頻和相關(guān)稿件已然從國內(nèi)所有主要媒體撤下,政府患得患失的態(tài)度耐人尋味。中國特殊的國情,決定了這部片子最終對中國社會的影響力,很大程度上還取決于政府對這樣一部獨立制作,通過網(wǎng)絡(luò)傳播,又引起社會巨大反響的“體制外作品”的處理手法。
盡管政府的環(huán)境部門顯然樂見《穹頂之下》這樣一部作品把治理霧霾置于全民的關(guān)注之下,“兩會”期間召開的記者會中,環(huán)保部長陳吉寧也顯示了中國政府大力治霾的決心,但是挑戰(zhàn)在于,在中國顯然有高于環(huán)保部的政治邏輯,正如陳部長并沒有在記者會上談及該片。在這樣的政治邏輯下,政府顯然亦不愿看到此片過于成功,換句話說,這或許說明“體制外作品”能否進入中國政府議題仍是未知數(shù)。
- 閱讀上文 >> 創(chuàng)新驅(qū)動未來—南高齒榮獲國家科技進步二等獎
- 閱讀下文 >> 全國人大代表、湖北省電力公司總經(jīng)理尹正民:清潔電是治霾良方